LVB is right, I don't really like to tell you this but your French sentences don't make any sense at all. They basically look like random words added together like a grocery list. I can't even figure what you mean to say. This is why I asked you if were using one of these softwares, because that's how they tend to act : they just translate a word after another and do not care about the whole. Which seems to be the case with 'let's see from you in French'.
A French would probably say something like 'écris donc un peu de Français'.
LVB is right, I don't really like to tell you this but your French sentences don't make any sense at all. They basically look like random words added together like a grocery list. I can't even figure what you mean to say. This is why I asked you if were using one of these softwares, because that's how they tend to act : they just translate a word after another and do not care about the whole. Which seems to be the case with 'let's see from you in French'.
A French would probably say something like 'écris donc un peu de Français'.
CRC